Our friends in Montevideo asked us to visit them again at the end of the Argentine season, which we did, and, at the request of the French and English Ambassadors, Vaslav gave an extra performance for the wounded soldiers of the Allies, Rubinstein accompanying him on the piano. The public went wild with enthusiasm. See more
We returned to Buenos Aires for a few days, to arrange our departure for Europe, deciding to leave on a different boat from the troupe. But Vaslav insisted on going down to the docks to say good-bye to the artists. "They are not responsible for the actions of Diaghileff and his staff."
As we waved good-bye to the slowly moving boat from the quay of the Rio de la Plata, we knew that we had said farewell forever to the Russian Ballet.
Once, at the finale, when he made his final jump, when he is chased by the soldier who hits him on the head, the audience rose with a scream, and I did too, although I had already seen Scheherazade more than a hundred times. In that final jump, Vaslav, with the briefest touch of his head on the floor, flung himself into the air by the action of his neck-muscles, quivered, and fell. I ran back stage, but there was Vaslav practising entre-chats! So convincing had his execution been that we all thought he was hurt.
But what I had been dreading all the time finally happened. Since the detectives were officially admitted to the theatre, and supervised the stage, curiously enough no more accidents occurred. I shall never forget the astonished faces of the management of the Russian Ballet when they asked, as they thought, some loafing strangers to leave, and were shown the detectives' badges. One evening when Petrouchka was given, during the last scene, when Petrouchka shows himself to the magician from the top of the Puppet Theatre, the thing happened. Suddenly the whole structure began to shake, as in an earthquake, and Vaslav pitched forward. He did not lose his presence of mind, and endeavoured to leap clear. From that height he would undoubtedly have injured his leg on landing, but Cecchetti, risking his own safety, sprang forward and caught Vaslav in his arms.
The investigation proved that the scenery had never been fastened. The signal had been given to begin the ballet before the stage hand could fasten it firmly enough.In spite of all the attacks that were made on him, even now Vaslav did not complain. He merely said, "Do not blame them. They do not realise what they are doing”.
The intimate side of our relationship was still taking place perfectly happily. Sometimes I was struck by a strange feeling, probably the same feeling experienced by women in Greek mythology when the Gods descended in order to love them. There existed in me an inexpressibly happy awareness that my husband was more than an earthly being. The ecstasy that he would create in love, as well as in art, had a cleansing effect. See more
And yet there was something inscrutable hidden in his soul, concealed from everyone. Now Vatslav began to say that sex was only justified when it resulted in the conception of new life.
Sergei Pavlovich literally flew into the lobby of the hotel and passionately embraced Nijinsky: "Vatsa, dear, how are you?". The embrace turned out to be so gentle and sincere, as if there had never been an argument between them. It was the real Diaghilev of the past days. They retired to a corner and talked hours and hours, and it seemed that the old friendship had been restored. Since that day, we spent literally all the time with Diaghilev. See more
Sergei Pavlovich simply said: "We are opening the season in Madrid, in the theater "Real", then we will give several performances in Barcelona. Massine composed new ballets, I want you to look at them and tell your opinion. Do you have anything new?".
Recent events in Russia were also discussed by them, and Vaslav Diaghilev about his plans about the school and the festival theater. But Diaghilev objected: "Why do you think about the future of the ballet? This is not our task. Dance, compose and let the new generation to take care of themselves. I worked abroad for too long and do not want to return to Russia. I can be asked there what I need in this country, they will say that I want to take the advantage of freedom, that other people struggled for, that I am a tired old-regime. I would not survive in the new Russia and prefer to stay in Europe."
It seems I had forgotten one drawback to our recent trip, until I opened the closet one day and discovered it was full of mice. I burst into tears when I saw what they did to my dresses. See more
"I give you all the furs and jewelry you want, Vaslav said softly, “but is it really so silly to not give them meaning? Have you ever thought about how they brutally kill these animals? And how dangerous a job it is for pearl divers? Because they also have children, and yet they subject themselves to danger every day for the sake of some women's jewelry. " Namely, Tolstoy still owned his brain.
Итак, сезон окончился; труппа возвращалась в Европу. Нужно думать о будущем. МужТанцовщик сказал, что телеграфировал Дягилеву: «В принципе я согласен обсудить проект поездки в Испанию». В нем вновь вспыхнула надежда, что, в конце концов, между ним и Сергеем Павловичем возникнет понимание. Несомненно, он тосковал по старой дружбе и Дягилеву прошлых лет. See more
Вацлав подарил мне изысканные украшения и меха. Перед отъездом мы пошли в контору Лоренса и составили завещания. Нам посоветовали это сделать из-за возможной войны. Нижинский завещал мне все, что заработал в Штатах, а за собой сохранил только то, чем владел в Европе. Я отказывалась, но муж настаивал: «Ты должна согласиться. Со мной может что-нибудь случиться, и ты останешься с Кирой. О себе я всегда могу позаботиться, я могу танцевать».
Наступил день отъезда; мы отплывали на том же пароходе, что и труппа. Огромная толпа друзей и поклонников сопровождала нас до причала. Мы с Вацлавом чувствовали себя подавленно: вот наконец нашли гостеприимную страну, ставшую нам вторым домом, а теперь должны покинуть ее. Стоя рядом у борта парохода, мы махали руками, а когда силуэт Нью-Йорка стал постепенно таять в тумане, я зарыдала. Вацлав отвернулся, стараясь скрыть слезы. Мы понимали — наша безопасность и свобода исчезают с последними очертаниями североамериканского побережья.